原作:
翰林读书言怀呈集贤诸学士
唐.李白
晨趋紫禁中,夕待金门诏。
观书散遗帙,探古穷至妙。
片言苟会心,掩卷忽而笑。
青蝇易相点,《白雪》难同调。
本是疏散人,屡贻褊促诮。
云天属清朗,林壑忆游眺。
或时清风来,闲倚栏下啸。
严光桐庐溪,谢客临海峤。
功成谢人间,从此一投钓。
改作:
公鸡刚刚打鸣就赶到紫禁城,皇上还没有起床我们就在大厅里等候;
();() 在金门苦苦等到太阳快要落山,传令官出来说皇上已经下班。
幸好有森林般的藏书,让我每天在其中探幽寻秘;
从那些被人遗忘的尘网蛛锁的书中,常常拾起闪光的语句;
有时击节赞赏,有时掩卷叹息;
有时会心一笑,旁边的小僮莫名其妙的瞌睡不已。
苍蝇嗡嗡吟吟,哼着下流的小曲;
白雪孤高苦寒,只有悲风同调。
我本是一个热爱自由的人,却每天不得不和蛛网、绳子、暗箭打
();() 交道;
我才高八斗诗无敌,却不知道怎样应付泼妇的骂街、小人的谗言。
天是那样清朗,云自由自在;
当清风徐来,松林变成欢乐的海。
严子陵垂钓终老,谢灵运咏山吟水,
当我功成名就,我将离开人间,回到山水之间,回到云雾深处。
(陈健平改写)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。