“hokiedckrob
谁杀死了知更鸟
i,saidthesarro,
是我,麻雀说。
ithyboandarro,
用我的弓和箭,
ikiedckrob。
我杀死了知更鸟。
hosahidie
谁见他死去
i,saidthefy。
是我,苍蝇说。
ithyitteeye,
用我的小眼睛,
isahidie。
我见他死去。
hocaughthisbood
是谁取走他的血
i,saidthefish。
是我,鱼说。
ithyittedish,
用我的小碟子,
icaughthisbood。
我取走他的血。”
鹤驳的英文腔调如缓缓流淌而出的红酒,醇厚迷人。
但仔细听其中的内容,听出不对劲来。
经不住打了个哆嗦,郁白夏抱紧自己的身体。
这是摇篮曲吗分明是恐丨怖童谣。
察觉到郁白夏的异常,鹤驳连忙住嘴。
他只会这一首童谣,没想到奶团子听得明白其中内容。
“你听得懂”
郁白夏没上过学,大字都不识几个,如何能听懂英文。
不慌不忙地摆正人设“啊哥哥唱得太好了,夏夏很感动呢”
鹤驳
沉默片刻后,手轻轻拍着郁白夏的身体“睡吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。