天之宿命,就默默承担。
听天之音,受吾之刃。”
胧说话间,奈落众已经站满了二楼——冷酷无比的禁忌暗杀组织,在此集合,面对不知死活的来犯者。
“我等乃天之使者——八咫鸟,天照院奈落。”
八咫鸟是神话中太阳神天照的使者,也作为太阳的象征之一,形象为三足乌鸦;奈落出自佛经梵语,指无法脱离的最深地狱或无限坠落的虚空。
五个敌人里,胧一下子就认出了两个,他心里咯噔一下。
骸,哦,调出了奈落,加入见回组当上副长,昔日的奈落三羽之一,现在用的名字是今井信女。
另一个……松阳之徒白夜叉。
随着他攥着禅杖的细微动作,他面具下的脸一沉:风向也许要变了。
问尔所之,是否如适。
AreyougoingtoScarboroughFair
蕙兰芫荽,郁郁香芷。
Parselysagerosemaryandthyme.
彼方淑女,凭君寄辞。
Remembermetoonewholivesthere.
伊人曾在,与我相知。
Sheoncewasatrueloveofmine.
嘱彼佳人,备我衣缁。
Tellhertomakemeacambricshirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。
Parselysagerosemaryandthyme.
勿用针砧,无隙无疵。
Withoutnoseamsnorneedlework.
伊人何在,慰我相思。
Thenshewillbeatrueloveofmine.
彼山之阴,深林荒址。
Onthesideofhillinthedeepforestgreen,
冬寻毡毯,老雀燕子。
Tracingofsparrowonsnowcrestedbrown.
雪覆四野,高山迟滞。
Blanketsandbedclothersthechildofmaintain
眠而不觉,寒笳清嘶。
Sleepsunawareoftheclarioncall.
嘱彼佳人,营我家室。
Tellhertofindmeanacreofland.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。
Parselysagerosemaryandthyme.
良田所修,大海之坻。
Betweenthesaltwaterandtheseastrand,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。