>
だけど見慣れた腕時計はじめて僕があげた物
(但是熟悉的腕表,那是我第一次送你的礼物)
少しでも君のどこかに殘ってて嬉しかった
(至少还残留着点我的痕迹,为此我感到欣慰)」
「这首歌比较特别的是,是以雨宫夫妇两人的视角交错地写的。
头发变短的是远藤女士,手上还带着对方所送的手表的是雨宫先生……」
「嫌いになったわけじゃないと言ってくれた言葉が
(你向我说过的,不可能讨厌我的话语)
余計に僕を苦しめてることもう君は知っているでしょ
(更加令我痛苦,你已经知道了吧)」
从这段开始,钢琴声突然变得沉重了,让人更能感受到歌词里所包含的情感的压抑。
「本當は少し期待してたよやり直せる気がしてた
(真的有一点期待啊,想要重新开始)
だけど君はもう他の誰かを愛し始めている
(但是你已经开始,爱着另外的人了)」
听到最后那一句,所有人都不淡定了,丸井忍不住开口问向本多,「琉璃的父母已经有其它喜欢的人了吗?」
「没有。
」本多理所当然地遥了摇头。
「蛤?」大家都露出不解地表情,「那琉璃他们又为什么要写出这样的歌词?」
「要让琉璃小姐的父母因为心急而亲自去向对方解释自己从未变心,毕竟这首歌的视角是交错的,他们两个人并不确定这段歌词指的是谁……」
高招!
!
所有人都满头黑线地想道。
「いつかまた出會えるのならもう二度と離れたくない
(何时还能再相见的话,绝对不会再分开了)
だからもう終わりにしよう僕は君が好きなままだから
(所以已经决定结束了,我还是喜欢着你啊)」
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。