「对了,春,关於你上次翻译的那个杂志文章……」
责任编辑好像想到什麽,在他乱得可媲美垃圾场的桌面上翻找了五分钟,拿了一叠蓝图复印本出来,用手搔着後颈。
「杂志文章?」
「对,你记得吧,就是那个旅游专题,一个日本摄影家到猴硐旅行的文章。
」
春想起来了,点点头。
「有什麽问题吗……?」
「唔,也不是有什麽问题。
你的日文很好,中文也不错,文辞很流畅,两个语言平台间的转换也很到位,选词也满通俗的,不会像很多人选些根本是日文化的汉语,现在新人交出来的稿有时候真的让我想翻白眼。
算是一篇很优秀的翻译。
」
责任编辑搔搔看起来三天没洗的头发。
「不过……怎麽说咧。
就是感觉『有点不对』,」
「不,我不是说你翻译有错,你的文字,放在美语教学什麽的杂志很适合,像是上次那偏美国华尔街金融体制介绍的文章也是,这种追求『正确』的文章,你都翻得很好。
但是猴硐这篇不是,这是旅游文学。
春,这是『文学』。
」
「我懂文学。
」春皱皱眉。
他的侧包里还有一本白石一文。
「是,我知道,从你的翻译可以看得出来。
你很清楚这是一篇旅游文学的文章,还是旅行家自抒情怀的抒情文,所以春,你翻得『完全就像是那个样子』。
你用了和平常截然不同的字句,让整篇文章充满旅行的氛围,这很正确。
」
春缄默。
责任编辑看着他:「你的脸就像在说:这样还有什麽问题吗?哈哈,所以我的意思就是,你的翻译没有问题。
但『没有问题』这点就是你的问题。
」
责任编辑哗啦啦地翻开手上那叠蓝图,指着其中几个被红笔圈起来的地方。
「你看,春,比如说这一句,一般译者看见这个句子,恐怕都会翻成『她轻快地跃过我的肩头,一溜烟跑向巷子的尾端。
』,但是你却翻成『她轻快地钻过我颈子与肩膀的间隙,一溜烟跑向巷子的尾端。
』。
」
「原文就是『脖子与肩膀的间隙』,而且那个动词没有『跳』的涵意。
」春坚持。
「我知道,春,我看得懂日文。
像这一句也是,一般译者大概会译成『阳光柔柔地照在石子路上,而我用指尖轻轻抚摸着熟睡的猫儿。
』但是你却译成『阳光柔柔地照在石子路上,而我把指尖插进猫毛里轻轻地磨娑着。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
这年头,怪兽这职业太不好当了,被凹凸曼打,被魔法少女打,被卡面来打打,被天使打,被恶魔打,连普通人都可以打了向闲鱼对此只想说,等我凑齐七个沙雕,让你们知道什么叫做残忍然后向闲鱼灰白化蹲在...
大胆开个预收穿成病弱反派的未婚妻以下是本文文案穿成男主无c文中不配拥有姓名的反派病弱同桌,身娇体弱一步三喘的覃莳得到了一个学习系统。努力学习可续命,可惜系统十分抠门,覃莳头悬梁锥刺股却依...
站在你面前的是新秩序的建立者,邪神的死敌,失落文明的垂钓者,树妖一族的救世主,破晓之剑的创立者。李西涯一觉醒来,发现全民穿越异世界,这个世界拥有克苏鲁之眼世界吞噬者血肉墙骷髅王等一众恐怖而强大的boss。所有人重新站在同一起跑线,砍伐树木,挖掘矿石,打造装备,搭建庇护所,挣扎求生。而李西涯获得树妖一族的馈赠,拥有垂钓失落文明遗物的能力。在森林垂钓开启铁匣,获得攀爬爪鞋带束头猎鹰刃在雪原垂钓开启冰冻匣,获得冰雪刃暴雪瓶雪球炮在空岛垂钓开启天空匣,获得雏翼星怒天界磁石若干年后,当邪神从月球的背面探出身影,裹挟着灭世的威压降临世界之际。李西涯从庇护所中走出,手持泰拉刃,瞧着月亮领主头顶的血条吼道就特么你叫夏洛啊?!...
...
曾经看不起我的女神,现在来我的公司应聘有朝一日虎归山,定叫血染半边天有朝一日龙抬头,定让黄河水倒流!作者QQ453006775新浪微博抚琴的人微信公众号抚琴的人作者QQ453006775新浪微博抚琴的人微信公众号抚琴的人...
于兰一朝穿越到了北宋徽宗年间,她手握一方空间,内有灵泉,还有酿酒的工艺设备,一点儿都不方。开酒楼,卖酒水,做美食,发家致富,她相信自己能够风生水起。可问题是,开局为什么是血溅鸳鸯楼的副本?各位书友要是觉得空间之娘子万福还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...