>
两小时前,与海文横跨四个州的密苏里州,密西西比河上。
夏洛克站在船头靠后的位置,杜绝每一丝浪花溅在身上的可能。
不止一艘小艇分布在河上,从高空俯瞰仿佛无数细小的叶片落在老人河上。
潜水员们佩戴好呼吸机,从船上仰倒着翻下去,一拨人下去,一拨人上来,无功而返。
华生的手捏紧了栏杆,“我还是认为这太不可思议了。”
退役军医忧虑道,“这可是密西西比河,北美流程最长、流域最广、水量最大的河。
而你打算让你哥哥的人在这片河上捞一个不到一立方米的箱子。”
这听起来比《哈克贝利·费恩历险记》更荒唐。
夏洛克双手抄在荷包里,即使是凌晨出来在船上干着搜查工作,确切说是看别人干搜查工作,他也保持着一种得体的优雅与自信。
“我们圈出了最有可能的几个位置。”
他漫不经心道,“如果他们工作效率不是那么浪费纳税人的税金,这会儿就应该已经找到了。”
“好吧,可能只要再等一会儿。”
华生举起双手,他希望他能有勇气堵上夏洛克的嘴。
他们周围全是咨询侦探口中“浪费税金”
的特工,他们的调令来自夏洛克的哥哥麦考夫,这是报酬之一。
“我们找到了!”
不远处的一艘小艇上传来潜水员的喊声,透明的装满了胶质物的容器被他托举上来,好似一罐超大容量的橡皮泥。
夏洛克朝华生瞥去不咸不淡的一眼,装作不经意地强调,“如果他们地工作效率不浪费税金的话。”
华生在心里大口叹气。
克里斯醒过来的时候,身上只盖了一床被子。
夏洛克坐在床头的摇椅上看报纸,灰色眸子在报纸上方瞥过来,“你醒的时间比我估计得更早。”
克里斯揉揉头,“我的身体抗性在逐渐提高,挨过这么多次偷袭,好歹也有了点成长。”
“确定你的身份了。”
夏洛克说,他很是肯定,因此这不是一个问题。
克里斯点头,“已经确认了,但不够具体。”
他看着自己的手,“我是侦探的角色,从以前到现在一直都是。”
“你现在根本就是陷入恋爱中盲目行动的人,”
夏洛克冷声道,“这次出事完全可以避免,如果找了你的金刚芭比相好参与,你们甚至可以在第一个照面直接把人一网打尽。”
如果迪克当时在场,确实能解决很多麻烦。
所以克里斯认下了这个指责。
他呼出一口气,“他有自己的事情。”
夏洛克轻嗤一声。
克里斯换了一个话题,“海文现在什么情况?”
“不好,”
夏洛克把报纸换了一面,“但存在转机。”
他凉凉扫了克里斯一眼,“现在该忧心的是你自己,你的衣服和随身物品都被拿走了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。