因此,交传人需要具备极强大的心理素质和随机应变能力。
为了避免会议因为自己的失误导致双方沟通堵塞,前期的準备工作至关重要。
文淩亲眼见识过几次因为压力巨大,译员临场崩溃痛哭的事,因为印象太深刻,那些画面在脑海中怎麽也擦不掉。
她拿起手机看一眼时间,暗暗发誓一定要在11:30前搞定笔记本内容的一半,11:40必须躺下睡觉。
会议当天,研发部临时多派一个代表作为産品定制方面的技术顾问参加会议。
按照会议流程和内容,协商的问题逐个推进。
国贸部的招聘条件之一是英语口语良好。
会议过程中,小徐总和几个前辈都能用英语和对方进行交流,只有涉及到较为複杂的技术解说,文淩才有用武之地。
即便同事很给力,她的神经也得时刻紧绷,不时察言观色,只要一个眼神指示,她就得上场。
对方参会人员和几个同事早已习惯有译员在场的情况,每个人说话尽量做到咬字清晰、速度适中,说一两分钟停顿一次,给翻译留足发挥空间。
融洽的气氛只维持了一段时间,当开始协商産品定制的技术方案时,气氛逐渐变得焦灼僵硬,双方各自打着自己的主意互不退让。
文译员强迫自己不要分神,专注自己的工作,选择措辞时更加小心翼翼,生怕自己用词不当导致局面越发紧张。
最让她头疼的是那个临时参会的研发部同事。
他似乎第一次参加这样的会议,口音重且语速飞快,开口就是一长串专业词彙。
如果没有身边同事打断,他能完全无视译员的存在噼里啪啦说一大段话。
应对意料之中的意外是译员必备的专业技能。
快速适应后他的口音不再是个大问题,但过快的语速、複杂的专业词彙和大长段的讲话依旧让文译员压力山大。
中场休息半小时的时间,文译员刚放下保温杯,那位研发部同事不知何时来到跟前。
“你好。”
对方表情严肃,眉头微蹙。
文淩收起放松一会的心思,拉紧神经:“你好。”
“你是新来的实习生吧?翻译专业的?”
“嗯,是的。”
“请问你们专业要求翻译出几成才算及格?”
“交传9成。”
“那你刚才翻译我说的话算是不及格吧?”
“……”
来找茬的,“抱歉,我刚刚没能适应你的口音和语速。”
“作为专业的译员,应该是你们适应讲话人,哪有反过来的?”
“嗯,谢谢提醒,我听你多说几句话就能适应。”
“说话人的语气是不是也得翻译到位?我们公司这边的态度要强硬,你的语气太软弱会影响谈判结果。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
宣统二年,精武门创立,广收门徒。杨林无拳无勇,面对列强入侵,清帮横行,他只想,活下去...
黄尚又失恋了,从15岁开始的初恋,到24岁亲眼看到女朋友上了老总的车,每年一次,已经连续失恋十次了,而且每次都是被甩的那个。也许老天都看不下去了,一款电影世界十连抽系统从天而降,正中他的眉心。每次进...
主角是柳依儿王博刘思涵的小说名字叫我的绝品老师。故事讲述了柳依儿是一位高三老师。她的闺蜜王妍为了让弟弟王博认真复习,请求柳依儿收留他。虽然柳依儿有未婚夫正在国外攻读博士学位,但她还是同意了王妍的请求。在与柳依儿同居的这段时间里,王博发现她平日里端庄典雅的形象只是装给学生看的。实际上,她的内心深处埋藏着一颗不甘寂寞的心。尽管柳依儿努力保持外表的清纯,但王博却能感知到她内心的矛盾与挣扎。...
加勒比海盗的戴维琼斯坠落海底后,竟然与一艘奇特的黑船恐怖幽灵号,重生在海贼世界的东海,并获得了能够收割恐惧情绪,来强化自身与恐怖幽灵号的能力。而他曾经身为深海阎王的大部分力量,以及海洋女神赠予的力量,都储存于鱼人岛附近的飞翔荷兰人号上,只要取回这部分力量,他将再度化身在海上引渡亡灵的不死之身!于是,一个令人闻风丧胆的船长,驱使着能吞噬船体碎片的黑暗之船,航行在疾风骤雨间,朝着鱼人岛进发,给伟大航道上的人们带去噩梦与恐慌!...
说出来你可能不信,只要是我塑造的女主角,总有一天都会从小说中来到现实世界,这也是我小说总是没法继续写下去的原因。李书山...
在很多很多文里,都有一位讨嫌的表小姐。她父母双亡寄人篱下,生活水平取决于舅父舅母的良善程度她姿色不错颇有才华,必定会与表哥进行一场缠缠绵绵的恋爱,至于成功与否,取决于她是女主还是女配。苏浅曾经在写...