>
弘昼笑道:“朵朵,你总是喜欢哄我,我还不知道你?你最怕脏了,我若是唾你,哪里还配做你的朋友?再说了,我堂堂一个皇子,也不差那一千五百文钱……”
钱朵朵听了,忍不住呵呵笑起来。
作者有话要说:我的新书
[原文]
南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:“我是鬼。”
鬼问:“汝复谁?”
定伯诳之,言:“我亦鬼。”
鬼问:“欲至何所?”
答曰:“欲至宛市。”
鬼言:“我亦欲至宛市。”
遂行。
数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”
定伯曰:“大善。”
鬼便先担定伯数里。
鬼言:“卿太重,将非鬼也?”
定伯言:“我新鬼,故身重耳。”
定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”
鬼答言:“惟不喜人唾。”
于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。
定伯自渡,漕漼作声。
鬼复言:“何以有声?”
定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”
行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。
鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。
径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
[译文]
南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。
宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。”
鬼问道:“你又是谁?”
宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”
鬼问道:“你想到什么地方去?”
宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”
鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”
于是一起前往。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。