指的是女性、女儿与男性、儿子,所以应该翻译成“对于子女来说,要么有才华,要么有德行”
。
4
凡此种种不一而足,总之没有一个正经解释是说女性不需要有才只要有德行就够了。
可惜,好好一本家训被外人拿去乱用,不知迫害了多少女性。
天幕前的老学究就是其中翘楚。
他张口结舌无法回答,不是因为他知道自己这句话用错了。
而是他认为自己没理解错,这句话可不就是这个意思?
但是孔夫子非要说他理解错了,他身为儒生不能和夫子作对。
要是他当着这么多人的面顶撞了夫子,明日就会有书生公开写诗文把他钉在耻辱柱上。
“被阁下曲解的想必不止是这一句,这里还有三纲五常,[夫为妻纲]是否也遭到了阁下的滥用?阁下平日里自认做好了表率吗?”
[夫为妻纲]的意思是要求妻子必须服从丈夫,同时也要求丈夫为妻子作好表率。
5
这是一个双向的要求,不过前者过于严苛,后者又经常被人给忽略。
孔子并不觉得妻子需要完全服从丈夫,所以他看完释义后补充了一句:
“妻子不必事事依从丈夫,丈夫也会犯错,三纲五常,有些过了。”
三纲五常本质上是用来巩固统治的,所以重点其实放在[君为臣纲]上头。
它要求臣子绝对服从君上,也难怪会投了汉武帝的喜好。
老学究被孔夫子问得恼羞成怒,却不能开口叱骂,只能捂着脸恨恨地指责天幕不尊重人。
“老夫不想上这劳什子的直播!
快关了这个东西!”
主持人满足了他,把他给踢了。
像这样的人,骂是骂不醒的。
你跟他点出了错误,他也不会认。
不过这一次拉出来示众也不算是白忙活,至少认识他的人都知道他被当成典型批评了,社死就该在熟人跟前才最管用。
他日后若是再这么迫害家中女孩儿,族老们绝不会坐视不理。
将这人请离直播间后,孔子深深地叹了口气。
“老夫原本是因为竹简难以承载太多文字,才尽量精简语句。
不成想因为这些,让后来人对老夫的话语有那么深的误解。
此事虽非吾一人之过,却也是吾之罪矣!”
他的话被人拿去害了人,他愿意承担这一部分的罪责。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。