白云小说

第16章 奇葩的公司(第2页)

然后自己也忍不住笑了起来。

晚饭过后,琪琪也喝完奶,被爸爸抱回小床睡觉了。

杨果洗澡跟洗两个人的衣服,琪琪的衣服得手洗,所以他快九点钟才从厕所里走了出来。

擦干手上的水,杨果打开了电脑。

杨果千度了一下信达翻译公司。

看着信达翻译公司的介绍跟网友们的评价,杨果发现,这个公司是翻译界的一朵奇葩啊!

信达翻译公司成立于1980年,算是华南一带最早的翻译公司了。

信达是做口译起家的,现在它在华南可以说是巨头中的巨头,口译市场它就占据了半壁江山,据说高校里许多口译教授都是挂牌在他们那里的。

口译要比笔译赚钱的多,杨果是知道的,以前就听老师讲过,英语的口译,一般陪同口译的都要六七百一天(当然说的是专业的),而最高级的同声传译那可是要上千元,而且这还是时薪!

不过口译对杨果来说还不是很现实,虽然赚得多,但这跟去上班没什么区别啊,都要在外面跑。

杨果主要还是关注笔译。

笔译是千禧年之后,信达公司才开拓的一个疆场。

先前说它是一朵奇葩,是因为它没有跟其他笔译公司那样笼络了一大批正式员工。

它为了打开市场,采取的经营模式有点类似小说中的佣兵工会。

简单来说,那就是信达公司搭建了一个平台,译者们就像雇佣兵一样,在上面注册自己的“佣兵”

身份,然后别的公司如果有翻译的需求,那么就可以通过信达公司发布任务,而译者就可以挑选适合自己的任务来做。

如果通过了信达公司的审核,那么任务的“赏金”

就会打到他的卡上。

当然了,“赏金”

的价格还是要按照信达公司的标准来,而信达公司也会对手下的“佣兵”

们进行一定比例的抽成。

信达公司凭借着它在口译市场的人脉关系,拉拢到了一批优质的客户资源,这样它发布出来的任务也是回报非常丰厚的,这也吸引了很多译者在上面做兼职。

要知道,信达公司跟译者的关系是很简单的,并不像别的公司那样有业绩要求,译者有时间就接任务,没有时间也可以不理睬公司。

所以它有很多注册译者都是来自别的翻译公司的,他们冲着丰厚的回报而来,只要不被自己老板发现,那他们还可以赚到不少钱呢!

如此循环,信达公司形成了良好的口碑,也渐渐地做到了供求平衡,每天有很多公司或个人会在上面发布翻译需求,也有很多译者在上面接到了翻译活。

经过十多年的经营,它在笔译市场又隐隐有成为业界巨头的趋势了!

而其他翻译公司也无可奈何,他们知道尽管明令禁止,但自己公司的员工还是有可能会在上面给别人打工,而自己却找不着证据。

杨果还发现,信达公司对译者们的抽成也是不一样的,它对注册的译员进行分级,分别是:见习译员、译员、铜牌译员、银牌译员、金牌译员。

越高级的译员抽成就会越低,分别是百分之四十、百分之三十、百分之二十、百分之十、百分之五。

打个比方,如果见习译员完成了一个标价一百元的任务,他只能拿到六十元,而如果换成是金牌译员,那他就能拿到九十五元!

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

本月排行榜
本周收藏榜
最新更新
新书入库
    热门小说推荐

    ...

    ...

    ...

    ...

    ...

    ...

    每日热搜小说推荐