原文:
子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。
’何谓也?”
子曰:“绘事后素。”
曰:“礼后乎?”
子曰:“起予者商也!
始可与言《诗》已矣。”
解读:
一、原文释义,启迪智慧
子夏问道:“‘轻盈的笑脸是如此妩媚动人啊,黑白分明的眼睛顾盼生辉啊,好像是在洁白的质地上描绘出绚丽多彩的图案啊。
’这几句诗究竟表达了什么意思呢?”
这里的“巧笑倩兮,美目盼兮”
描绘了女子美丽动人的笑容和眼神。
“倩”
指的是女子笑容美好的样子,“盼”
形容眼睛黑白分明、灵动有神。
“素以为绚兮”
,“素”
指白色的底子,“绚”
意为绚丽多彩的图案。
孔子回答说:“先有白色的底子,然后才能在上面绘画。”
子夏接着说:“那么,是不是说礼是在(内在的仁德)之后产生的呢?”
孔子高兴地说:“能够给我启发的人是你啊,商!
从现在开始,可以和你谈论《诗经》了。”
在这里,“绘事后素”
是一个生动的比喻。
孔子以绘画作比,强调了基础和本质的重要性。
而子夏能从这一比喻联想到礼与仁德的关系,体现了他的聪慧和对道理的深刻领悟。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。