或许是因为担心女儿这个学期是第一次留在学校度过圣诞节,整个假期,普里斯堡夫妇给诺克斯寄来了不少信件,其中还有不少是克里斯的。
诺克斯偶尔会和阿比盖尔一起讨论这些信件,不过普里斯堡夫妇似乎有时也会在信件里闹出不少笑话。
比如第一次,他们就因为知道给女儿寄信件的肯定是猫头鹰,所以格外惶恐不安——要是有人把这只猫头鹰打了炖汤怎么办呢?于是普利斯堡先生特地在信封上用严厉的口吻写满了致打猎者的一番话,以至于猫头鹰邮局都找不清收信人的名字。
又有一次,克里斯因为觉得猫头鹰每天在寒风里吹寒风太冷了,于是给诺克斯的信件里装满了猫头鹰饲料,结果自然是那只可怜的猫头鹰辛苦了一路还要忍受肚子里的饥饿、闻着信件里的香气,穿过风雪,狠狠地把信件和猫头鹰饲料扔在了诺克斯吃饭的盘子里。
一天,诺克斯惊喜地拿着信纸对阿比盖尔说:“艾比,你看,这是我小叔叔的信,他还专门提到了你,问你之前那个单子里看的书有没有再看第二遍——哦,这话真没意思,哪会有人看书看第二遍的?那么长!
我看一遍都觉得累。”
“诶嘿。”
阿比盖尔移开了视线,问道,“他还在信里说了什么?”
“唔,我看看,啊,他还说让我和你好好休息,这话说的什么啊。”
诺克斯嘟囔着说,“看的就不高兴。”
“那我们要不要今天去禁林边看有没有新的小动物,我记得好像马上就要平安夜了。”
阿比盖尔看了看外面的天气,阴云密布,看起来今晚就要来一场大雪了。
诺克斯瞬间来了兴致,从衣架上拿起自己的斗篷:“好呀!
不过看起来今晚要下雪,我们早点回来就行。”
她们一起去禁林边逗弄了一会可爱的月痴兽,今天狄安娜还带来了自己的一个朋友,只是看起来眼睛好像有些问题。
阿比盖尔按照纽特手册里说的,给他们都滴了些眼药水。
诺克斯在一边探着脑袋,抱着狄安娜饶有兴致地观察着一人一兽。
回去的时候,阿比盖尔问诺克斯要了克里斯的联系方式,她觉得还是自己亲自回复比较正式。
在信件里,阿比盖尔和克里斯聊了聊自己对雨果和托尔斯泰这两位文学泰斗的看法,前者的书她最近正巧又把《悲惨世界》重温了一遍,关于这两本书她正好找不到人和她一起讨论;至于托尔斯泰的《战争与和平》,实不相瞒,阿比盖尔至今还觉得看不透这本书。
克里斯的回信很快就到了,不同于保罗和她过去的交流方式总是充满热情,克里斯的回复倒是显得格外严肃,这和他之前那个暑假表现出来的完全不同。
在信里,克里斯着重给阿比盖尔介绍了一遍雨果和托尔斯泰的生平,“关于作家的书,你有时候必须要结合他们的年纪和历史年代,才能感受到他们作品背后的意义。
同样的,你必须要从这些作品背后明白它所揭示的,社会的阴暗面、腐朽处。”
似乎在克里斯眼里,整个世界就是一摊烂泥,而英国是这摊烂泥最发臭的下水沟。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。