白云小说

第19章(第1页)

鸠摩罗什名字的由来:是梵文名kuarajiva的音译。

我以前想当然地用英文的发音方法读“kuarajiva”

,然后翻译成“库玛拉吉法”

看了statutu的评论后才知道自己翻错了。

所以对他的名字做了修改。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。

鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。

既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。

比如shiva就被按梵文发音译成湿婆(shibo)。

按照“v”

发“b”

,“a”

发“o”

(不是“欧”

,而是“窝”

,就是英语音标里那个左边有个缺口)的规则,shiva翻作湿婆,jiva翻作耆婆,kuarajiva翻作鸠摩罗什(u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音)倒也不算离谱。

至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

少年时:我要辞职我跟鸠摩罗什母子还有温宿国王大臣一起在城门外迎接龟兹王。

既然知道他就是鸠摩罗什,我当然就知道为什么这个文述尔听上去这么耳熟。

原来是温宿,是新疆阿克苏旁边的一个县。

两千年前这里是个很小的国家,隶属于龟兹。

而这个小国之所以能在我脑中留下印象,还是因为鸠摩罗什。

那场辩论在历史上被称为温宿论战,是鸠摩罗什少年成名的一个重要事件。

书上的确说过,因为这场论战,鸠摩罗什“声满葱左,誉宣海外”

,“诸国皆聘以重器”

,所以龟兹王得亲自出马,迎接鸠摩罗什回国,免得被其他国家捷足先登。

眼下这个欢迎仪式越发隆重,地上铺着红毯一直到王宫。

音乐声不绝于耳,鲜花不断抛撒。

记得这个国王名字叫白纯,白家是班超扶植起来的,班超的西域都护府就设在龟兹。

从班超时代一直到唐末龟兹被回鹘灭亡,八百年间基本都是白家人做王。

打量这个龟兹王白纯,跟耆婆长的挺像,也是细白皮肤,高鼻深目,眼睛很大,褐色眼珠,眉庭开阔。

看上去不到四十岁,年轻时应该长得不错,可惜现在身材走样。

不像其他人的发式是剪发及肩,他前额短发中分,但是额后长发盘到头顶,系以彩带,垂在后面。

有意思的是他的头也是扁的,我记得玄奘《大唐西域记》里就记载过龟兹以扁为美,他们用木板压小孩子稚嫩的脑袋。

不过只有王室贵族才能压扁头。

幸好鸠摩罗什从小出家,不然一代帅哥的形象就这么被毁了,多可惜。

继续看国王的穿着。

他也跟其他男人一样穿翻领窄袖束腰式短袍,高及膝盖的靴子,但是另外套有一件半袖衫,用金线绣出复杂的图案。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
贵女反穿日常

贵女反穿日常

nozuonodie顾伽罗很想问问曾经借住过她身体的穿越女,你丫到底zuo了什么,为毛她一睁眼才发现,自己竟沦落到如此不堪的境地但最要紧的,却是洗白名声,从这个号称大齐贵族女子监狱的铁槛庵逃出去...

被豪门父母送上团综后,我爆火了

被豪门父母送上团综后,我爆火了

小说被豪门父母送上团综后,我爆火了简介小说被豪门父母送上团综后,我爆火了苟宁著...

演武令

演武令

宣统二年,精武门创立,广收门徒。杨林无拳无勇,面对列强入侵,清帮横行,他只想,活下去...

锦鲤穿成年代文女配[快穿]

锦鲤穿成年代文女配[快穿]

接档文木系少女九零种田记穿书求收藏近年来,年代文在各大小说阅读网站大行其道,除女主男主外还有一种名为女配的角色。这些女配家世好,相貌好,在各个方面都有一些自身优点,但因不是女主,最后都落了...

电影世界十连抽

电影世界十连抽

黄尚又失恋了,从15岁开始的初恋,到24岁亲眼看到女朋友上了老总的车,每年一次,已经连续失恋十次了,而且每次都是被甩的那个。也许老天都看不下去了,一款电影世界十连抽系统从天而降,正中他的眉心。每次进...

恋爱流怪谈游戏

恋爱流怪谈游戏

进入了怪谈游戏,夏怿高喊着大威天龙,冲向了诡异,然后被秒杀。如此努力了五个世界,他彻底放弃。第六个世界,面对到来的诡异,夏怿闭上了眼睛麻烦下手利落点。女人模样的诡异,看了看努力挣扎的旁人,又看了...

每日热搜小说推荐